¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ¼¶³×ÀÏ 0page
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 1
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 2
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 3
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 4
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 5
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 6
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 7
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 8
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 9
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement) - ½æ³×ÀÏ 10
¼­½Ä»çÀü ÀÚ¼¼È÷ º¸±â ¶óÀ̼¾½º°è¾à¼­ [licensee agreement, ¶óÀ̼¾½ºÌøå³ßö]

¶óÀ̼¾½º´Â »óÇ¥·Î µî·ÏµÇ¾î ÇØ´ç Àç»ê±Ç¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯±Ç¸®¸¦ º¸À¯ÇÑ »ç¶÷À» ¸»ÇÑ´Ù.
¶óÀ̼¾½º·ÎºÎÅÍ ÇØ´ç Àç»ê±Ç¿¡ ´ëÇÑ ¼ÒÀ¯±Ç¸®¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î ´ë¿©ÇÏ´Â »ç¶÷À» ¶óÀ̼¾½Ã¶ó°í ÇÑ´Ù.

¶óÀμ¾½ÌÀº ÀÌ·¯ÇÑ ÇàÀ§¸¦ °¡¸®Å°¸ç, ¶óÀ̼¾½ÌÀÇ ´ë»óÀ¸·Î´Â ƯÇã, µî·Ï»óÇ¥, Áö½Ä µî ¸Å¿ì ±¤¹üÀ§ÇÑ ¹üÀ§¿¡ °ÉÃÄ ÀϾ´Ù.
¶óÀ̼¾½º°è¾à¼­´Â ¶óÀ̼¾¼­¿Í ¶óÀ̼¾½Ã°£ÀÇ °è¾àÀ» °¡¸®Å°´Â °ÍÀ¸·Î, À̸¦ ÅëÇØ ¹®¼­»ó, ¹ýÀûÀ¸·Î º¸È£¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù.
¶óÀ̼¾½º¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â °Í¿¡ ´ëÇÑ »ç¿ë·á¿¡ ´ëÇÑ ÇùÀÇ ³»¿ë µîÀ» ÇÔ²² ±â·ÏÇϵµ·Ï ÇÑ´Ù.

¿¬°ü Ãßõ¼­½Ä
YF-FOR-152843 ¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­(Cross License Agreement)
  • ºÐ·®
  • Á¶È¸
  • ÀÌ¿ëµî±Þ
  • Èıâ Æò°¡
¿µ¹® »óÈ£¶óÀ̼¾½º °è¾à¼­ÀÔ´Ï´Ù
(±¸¼º:Definitions/Grant of License by ABC/Technical Information/ Furnished by ABC/Grant of License by SAM/Technical Information furnished by SAM/Technical Guidance/Technical Training/
Consideration/Payment/ABC's Industrial Property Right/
SAM 's Industrial Property Right/Improvements/Sublicense/
Confidentiality/Term/Termination/Notice/Arbitration/Force Majeure
/Assignment/Governing Law/Separability/Language/Article Titles)
¿øÇÏ´Â Æ÷¸ËÀ¸·Î ´Ù¿î¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ¾î¿ä.
¿ùÁ¤¾×À¸·Î ÀÌ¿ëÇϱâ

¿ù 9,900¿øÀ¸·Î ¸ðµç ¼­½ÄÀ» ÀÌ¿ëÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ¾î¿ä.

9,900¿ø
Chat GPT
ºÐÀ§±â
  • ¿¹Àǹٸ¥
  • Ä£±ÙÇÑ
  • »ç¹«ÀûÀÎ
  • ´ÜÈ£ÇÑ
¸ñÂ÷
    Á¦1Á¶ Definitions

    Á¦2Á¶ Grant of License by ABC

    Á¦3Á¶ Technical Information Fu ished by ABC

    Á¦4Á¶ Grant of License by SAM

    Á¦5Á¶ Technical Information fu ished by SAM

    Á¦6Á¶ Technical Guidance

    Á¦7Á¶ Technical Training

    Á¦8Á¶ Consideration

    Á¦9Á¶ Payment

    Á¦10Á¶ ABC's Industrial Property Right

    Á¦11Á¶ SAM 's Industrial Property Right

    Á¦12Á¶ Improvements

    Á¦13Á¶ Sublicense

    Á¦14Á¶ Confidentiality

    Á¦15Á¶ Term

    Á¦16Á¶ Termination

    Á¦17Á¶ Notice

    Á¦18Á¶ Arbitration

    Á¦19Á¶ Force Majeure

    Á¦20Á¶ Assignment

    Á¦21Á¶ Gove ing Law

    Á¦22Á¶ Separability

    Á¦23Á¶ Language

    Á¦24Á¶ Article Titles

ÀÌ¿ëÈıâ (0)

¼ÖÁ÷ÇÑ Èı⸦ ³²°ÜÁֽŠȸ¿ø´Ô²² ½ºÅ¸¹÷½º ±âÇÁƼÄÜÀ» µå¸³´Ï´Ù.

Èıâ ÀÛ¼º