HOME  /  서식.양식  /  영문서식  /  각종계약서  /  물건거래계약

유료회원 (영문) 조달청 계약서(Agreement On Government Procurement) - 섬네일 1page
1/10
  • 1 page
  • 2 page
  • 3 page
  • 4 page
  • 5 page
  • 6 page
  • 7 page
  • 8 page
  • 9 page
  • 10 page

(영문) 조달청 계약서(Agreement On Government Procurement)

상품번호
YF-FOR-153020
분량
10 page
조회
4,900 건
파일 포맷
한글 (hwp) Microsoft Word (doc) Adobe PDF (pdf)
이용등급
유료회원
후기 평가

0

0건의 후기보기
Valuation of Contracts, National Treatment and Non-discrimination,
Special and Differential Treatment for Developing Countries,
Technical Specifications, Tendering Procedures 등으로 구성된 영문 조달청 계약서 입니다.
  • 원하시는 파일 포맷을 선택해주세요.
  • 한글 (hwp)한글 (hwp)
  • Microsoft Word (doc)Microsoft Word (doc)
  • Adobe PDF (pdf)Adobe PDF (pdf)

TAG

#procurement #government #agreement #조달청 #계약서 #계약문 #게약서
2022 예스폼 후기왕

예스폼

본 문서의 미리보기 큰 이미지
유료회원이 되시면 보실 수 있습니다.

제1조 Scope and Coverage

제2조 Valuation of Contracts

제3조 National Treatment and Non-discrimination

제4조 Rules of Origin

제5조 Special and Differential Treatment for Developing Countries Objectives

제6조 Technical Specifications

제7조 Tendering Procedures

제8조 Qualification of Suppliers
제9조 Invitation to Participate Regarding Intended Procurement

제10조 Selection Procedures

제11조 Time-limits for Tendering and Delivery

제12조 Tender Documentation

제13조 Submission, Receipt and Opening of Tenders and Awarding of Contracts

제14조 Negotiation

제15조 Limited Tendering

제16조 Offsets
제17조 Transparency

제18조 Information and Review as Regards Obligations of Entities

제19조 Information and Review as Regards Obligations of Parties

제20조 Challenge Procedures

제21조 Institutions

제22조 Consultations and Dispute Settlement

제23조 Exceptions to the Agreement

제24조 Final Provisions

agreement on government procurement
parties to this agreement (hereinafter referred to as parties),
recognizing the need for an effective multilateral framework of rights and obligations with respect to laws, regulations, procedur
es and practices regarding government procurement with a view to achieving greater liberalization and expansion of world trade and improving the international framework for the conduct of world trade;
recognizing that laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement should not be prepared, adopted or a
pplied to foreign or domestic products and services and to foreign or domestic suppliers so as to afford protection to domestic products or services or domestic suppliers and should not discriminate among foreign products or services or among foreign suppliers;
recognizing that it is desirable to provide transparency of laws, regulations, procedures and practices regarding government procu
rement;
recognizing the need to establish international procedures on notification, consultation, surveillance and dispute settlement with
a view to ensuring a fair, prompt and effective enforcement of the international provisions on government procurement and to maintain the balance of rights and obligations at the highest possible level;
recognizing the need to take into account the development, financial and trade needs of developing countries, in particular the le
ast-developed countries;
desiring, in accordance with paragraph 6(b) of article ix of the agreement on government procurement done on 12 april 1979, as ame
nded on 2 february 1987, to broaden and improve the agreement on the basis of mutual reciprocity and to expand the coverage of the agreement to include service contracts;
desiring to encourage acceptance of and accession to this agreement by governments not party to it;
having undertaken further negotiations in pursuance of these objectives;
hereby agree as follows:
article i-scope and coverage
1.this agreement applies to any law, regulation, procedure or practice regarding any procurement by entities covered by this agree
ment, as specified in appendix i.[1]
2.this agreement applies to procurement by any contractual means, including through such methods as purchase or as lease, rental o
r hire purchase, with or without an option to buy, including any combination of products and services.
3.where entities, in the context of procurement covered under this agreement, require enterprises not included in appendix i to aw
ard contracts in accordance with particular requirements, article iii shall apply mutatis mutandis to such requirements.
4.this agreement applies to any procurement contract of a value of not less than the relevant threshold specified in appendix i.
article ii-valuation of contracts
1.the following provisions shall apply in determining the value of contracts[2] for purposes of implementing this agreement.
2.valuation shall take into account all forms of remuneration, including any premiums, fees, commissions and interest receivable.
3.the selection of the valuation method by the entity shall not be used, nor shall any procurement requirement be divided, with th
e intention of avoiding the application of this agreement.
(이하 생략)

받은 별점

0/ 5

0개 의 별점 0건의 리워드

2022년 예스폼 후기왕을 찾습니다!

예스폼에서 이용하신 서식에 후기를 남겨주세요.
리뷰를 가장 많이, 정성스럽게 작성해주신 분을 후기왕으로 선정합니다.
이용하신 서식을 함께 등록하면 당첨 확률 UP!

이벤트보기

계약서 [contract, 契約書] 조회수 1,315

계약은 대상과 대상을 교환하는 계약을 말한다.
주로, 한측이 물품을 제공하게 되면, 다른 한측이 이에 대한 대가를 지불하는 것이 매매계약의 일반적인 모습이라 할 수 있다.

매매계약은 매도인과 매수인 사이에서 합의만 되면 유효하게 계약으로써 성립하게 된다.
또한 매매계약을 하겠다는 의사표시는 서면, 구두 등 다양한 방법으로 가능하다.

예컨대, 근로계약이나 임대차계약, 매매계약 등 우리 생활 전반에 걸쳐 모든 것이 계약으로 이루어졌다고 해도 과언이 아니다.
계약은 복수 당사자의 의사표시가 있어야 성립하며, 권한을 위임받은 대리인에 의하여도 가능하다.
계약이 성립하려면 반드시 각 당사자의 의사표시에 대한 합의가 있어야 한다.

서식사전 더보기

연관 추천서식

온라인문의 카톡문의